International Blog

09/10/2012 - 13:30

Since we first launched the Twitter Translation Center, we’ve always kept our eyes (and ears) open for feedback from translators. Both the Glossary and Similar Phrases––two features that make translation faster, easier and more consistent––were initially suggested by translators.

Today we’re improving these features by introducing a redesigned translation flow. Once on the translation

08/06/2012 - 11:05

Last May, we opened our Translation Center to 6 new languages using a new set of features we’ve created to make the translation process faster. There is more automation and more efficiency in this new system that allows for faster input from the

07/25/2012 - 10:19

Last July 5th we released Twitter.com in two new languages - Ukrainian and Catalan. These two languages were among the six most requested ones, which we opened for translation in May 2012. With this post, we want to delve a little bit deeper into this

07/10/2012 - 17:07

What I like best about being part of the Moderator program is the sense that we make a difference. Localization is really not just about translating Twitter into your local language, it is about making a local version of Twitter happen. Being a Moderator allows me to contribute with

06/26/2012 - 17:16

Outside of being a member of the Twitter Localization Moderators team, I’m a programmer and blogger. I create web/mobile/desktop apps and write about IT. Unemployed since last week (hurray!), I’m now concentrated on freelancing. Also, I create 2D and 3D-like animations.

By